#502 1-6-3 nihonbashi kayabacho,
chuo-ku, tokyo 103-0025

+ 81 3 6264 9980

info@tezzonishizawa.com

The National Museum of Art, Tokyo, Entrance Hall Renewal
東京国立近代美術館エントランスホールリニューアル

Forty years after the completion of the building, the first floor and lobbies on upper floors were filled with a number of retrofitted signs and notices posted all over the place. In this situation, it was difficult to know which information is necessary and what to look for to get the information one needs, and in turn undermines their function as signs. Multilingual support for rapidly increasing foreign tourists was also newly required. In addition, the design of equipment purchased as needed, including sign stands, ticket racks, a counter to fill out questionnaires and so on varied. Furthermore, the fact that the entrance to the special exhibition room on the first floor and the elevator entrance to get to collection exhibitions on upper floors share the same hall and that the general information counter penetrated into the hall caused confusion in the flow of visitors and ticket collecting. In order to improve this situation, we first removed unnecessary signs after close inspection, and made sign stands which information can be updated by replacing signs made of laminated A4-size paper as well as digital signage in four languages. Then, we placed an oblong flier counter at the center of the hall where the entrance for the special exhibition and the entrance to the elevator hall are located in such a way that visitors can pick up fliers there while it divides the flow of visitors in two directions. Lastly, the reception counter was rearranged to face the lobby and the space was reorganized in such a way that the reception clerks’ eyes and visitors’ eyes do not meet directly.

建設から40年以上経って、東京国立近代美術館のエントランスロビーや各階ロビーには各所に後付の案内サイン・注意書きが掲出されていた。このような状態は、どれが必要な情報なのか、何をみれば欲しい情報が得られるかが分からず返ってサインとしての機能を損ねてしまう。加えて、急増する外国人観覧者への多言語対応もあらたに必要であった。また、都度購入されたサインスタンドやチラシラック、アンケート台などの備品のデザインもバラバラであった。そして、1階企画展示室入り口と上階コレクションへのEV乗り口が同じホールを共有していて、かつ総合案内カウンターがこのホールに貫入しているため、入場者とチケットもぎりの際の動線に混乱が生じてもいた。そこでまず、不要なサインは精査して撤去した上で、スタッフがいつでも情報を更新できるように、A4コピー用紙をパウチ加工したものを差し替えられるサインスタンドと4ヶ国語対応のデジタルサイネージを制作した。次に、企画展入り口・EV乗り口のホール中央にふたつの動線を分断するように横長のチラシ置きを設置して、それぞれの観覧者がチラシを手に取れるようにした。最後に、受付案内カウンターをロビーに対して正対するように配置しなおして、来訪者の動線と視線の向きが交錯しないように空間を整理した。

  • Date

    2016.03
  • Usage

    Museum
  • Location

    The National Museum of Modern Art, Tokyo
  • Client

    The National Museum of Modern Art, Tokyo
  • Total floor area

    345 spm
  • Detail design period

    2014.022016.03
  • Basic design

    • Co-Architect

      Kei Machida
  • Collaboration

    • Programming

      Taichi Sunayama
    • Production

      neufurniture works
  • Publication and Link

    • 10+1
    • Bijutsutecho / 美術手帖 06.2012
    • Newsletter of the National Museum of Modern Art, Tokyo / 現代の眼 597

Photo.

  • 1,2Yutaro Tomii
  • 3–11Tezzo Nishizawa Architects